【韓国語】最近ネットでよく見かける띵곡の意味
こんにちは
今回は韓国の若者言葉?ネット用語?を一つご紹介します♪
私は好きな歌手が新曲を出した時、他の人や韓国の人はどんな反応をしているのかな~と、ある意味エゴサをするのですが、
本日ご紹介する韓国語はそんな時によく見かける単語です。
띵곡 (ティンゴッ)
韓国のミュージックサイトで気になる曲についてどんな曲なのか見ていたら、こんなコメントが書かれていました。
...띵곡ってなんだろう?
響きからすると何となく悪い意味のような気がする。
けどコメントを読むと誉め言葉のような気もする。
そこで気になり調べてみたところ、、、
名曲を意味するとのこと!
つまりマイナス表現ではなく、
「めっちゃいい曲!」「こんな名曲をなんで今知ったんだろう」などとコメントされていたのですね。
でも皆さん気になりませんか?
なぜ띵곡が名曲を意味するようになったのでしょうか?
キーワードは야민정음(ヤミンジョンウン)
若者言葉の由来に多いのが「略語」です。
例えば・・・
최애:최고로 애정하는 것 (最高に愛しているもの)
아아:아이스 아메리카노 (アイスアメリカ―ノ)
팬아저:팬이 아니어도 저장 (ファンでなくても保存する)
현타:현실 자각 타임 (現実自覚タイム)
などなど...
しかし、この띵곡の由来は異なります。
띵곡の띠を遠目で見ると、、
あら不思議!며に見える!!
少し説明がざっくりしていますね。
こちら↓をご覧ください。
띠の【左のㄷ+右のㄷの左辺】が며の【ㅁ】に
띠の【右のㄷの上下の横棒】が며の【ㅕの横棒】に
띠の【右のㅣ】が며の【ㅕの縦棒】に
見えてきませんか?
他にも、귀 - 키, 유 - 윾, 멍 - 댕, 부부 - 뿌, 도도 - 뚀などが存在します。
これらは야민정음と呼ばれる言葉で、簡単に言えば「言葉遊び」です。
違う表記であっても、似ているように見える言葉を指します。
これは元々Dcinsideの国内野球ギャラリーで使われていた言葉と言われています。
국내야구 갤러리 + 훈민정음 = 야민정음
(国内野球ギャラリー) + (訓民正音)
ちなみにDcinsideとは日本でいう2チャンネルのようなもので、匿名で投稿できる掲示板サイトです。
まとめ
今回ご紹介した띵곡とは명곡(名曲)を意味する言葉でした。
띵곡以外にも띵작(名作)という言葉も使われているようです。
最後に念のためお伝えしておきますが、
あくまでネット用語です。
韓国語を母国語としている人でさえ、若者以外使いません。
若い世代であっても知らない人はいます。
私たち日本人でも知らない若者言葉があるように、韓国人なら誰でも知っている言葉ではないということです。
なので今回ご紹介した言葉は使用するのではなく、
SNSで見かけた時に意味を理解できるようにしておくだけで좋아요👍です!
...おまけ
冒頭でご紹介したコメントですが、
pH-1の"Donut (feat. Jay Park)"という曲に付いていたコメントです。
コメントにあるように띵곡なのでぜひ一度聴いてみてくださいね ^-^